Supergiant Games mejorará la traducción al español de Hades con una actualización
La traducción del 'roguelike' se realizó entre profesionales y aficionados; ante las quejas de los jugadores en redes sociales, Supergiant ha anunciado una mejora en los textos.Supergiant Games ha prometido una actualización de Hades que mejorará la traducción al español y otros idiomas no especificados del roguelike. La traducción de las más de 300.000 palabras con las que cuenta el guion, el códice y las descripciones del juego se realizó entre traductores profesionales y aficionados de la comunidad, según ha desvelado el propio estudio.What you said isn't accurate. We worked with both a professional localization team and community translators during production, concurrently.If you encounter issues in the game, please consider pressing F10 to report them or emailing us via the Contact page on our web site.— Supergiant Games (@SupergiantGames) January 12, 2021 El pasado martes 12 de enero, la traductora de videojuegos @KWolframio se quejaba en la red social Twitter de las erratas de la traducción al español del juego, un mensaje que se vio replicado con otros ejemplos de cómo el tÃtulo muestra palabras incompletas, mezcla el inglés con el español y omite palabras por falta de espacio en el cuadro de texto.#NintendoSwitch #HadesGameStop ruining your games with machine or non-professional translation :(Ths is FFVII level bad. pic.twitter.com/gUqeXeZyOV— Keru 👾🌿🎮 (@KWolframio) January 12, 2021 me encanta la traducción a ...
-------------------------------- |
KILLS en TIEMPO RÉCORD con THANOS en FORTNITE - GUANTELETE DEL INFINITO |
|
-------------------------------------